Category Archives: Amatoria

El Lenguaje, como todo lo demás, fue Inventado por los Hombres para Seducir a las Mujeres

John Keating: Language was developed for one endeavor, and that is – Mr. Anderson? Come on, are you a man or an amoeba?

[pause]

John Keating: Mr. Perry?

Neil: To communicate.

John Keating: No! To woo women![1]

El Lenguaje, junto con todos los demás productos de la inventiva de los hombres, fue creado para darle una existencia más amena a las mujeres y a los niños. Si completáramos la famosa frase de la feminista antifeminista Camille Paglia –“Si la civilización hubiera quedado en manos de las mujeres, seguiríamos viviendo en chozas”(Paglia, 2006, pág. 77)—ésta quedaría así: “Si el lenguaje hubiera quedado en manos de las mujeres, seguiríamos balbuceando”.

"Los Hombres descubrieron la palabra e inventaron la conversación; las mujeres se inspiraron en la conversación e inventaron los chismes"

“Los Hombres descubrieron la palabra e inventaron la conversación; las mujeres se inspiraron en la conversación e inventaron los chismes”

Quien lea esto en esta época en la que cuestionar el dogma del feminismo es catalogado por la academia como lo que “No es NoRmal” e igualado a conductas como “los acontecimientos de inequidad de género, sexismo y acoso sexual”[2], dirá del autor los peores epítetos y ad hominems antes que contradecir sus argumentos, o su falta de ellos.

Pensar diferente a lo que nos adoctrina el Famimamertismo, No es NoRmal...

Pensar diferente a lo que nos adoctrina el Famimamertismo, No es NoRmal…

Sin embargo, en esta ocasión no hablaré de la corruptora incidencia de ideologías igualitaristas como el feminismo en la sociedad y en el lenguaje sino de cómo el lenguaje fue inventado por los hombres para seducir a las mujeres, una función tan necesaria para el disfrute de la buena vida de hombres y mujeres, pero que lxs feministxs y txdx aquell@s quienes promueven el lenguaje políticamente correcto quieren criminalizar al sublimar el verdadero significado de lo que es “acoso sexual”, despojar a los hombres (heterosexuales, claro) de la expresión lingüística de su atracción hacia las mujeres de IMC normal y tipificar como delito cualquier palabra que denote el interés sexual funcional de un hombre por una mujer.

También hablaré en este texto acerca de cómo este “lenguaje seductor” se diferencia del lenguaje cotidiano (Stern, 1983, pág. Parte 1); cómo puede ser aprendido para alcanzar la proficiencia (Stern, 1983, pág. Parte 5); de diferentes debates alrededor de este (por ej: si hay que mostrar el interés u ocultarlo); y lo que sucederá con el aprendizaje del “lenguaje seductor” como “segunda lengua” de todo hombre normal que quiera tener algún prospecto con el sexo opuesto en el mundo posmoderno.

El Lenguaje Seductor como Segunda Lengua.

El lenguaje, al igual que otras herramientas de los hombres, tiene un propósito. Sin embargo este propósito depende en gran medida del contexto en el que sea usado. Así que puede ser tan contraproducente usar con una compañera de trabajo el mismo lenguaje verbal (estando en la empresa) y no verbal que se emplearía con la novia en la intimidad. No se puede caer en pensar que el “Lenguaje Seductor” es la única herramienta que se tiene para comunicarse con otras personas porque sería lo mismo que utilizar un martillo para ajustar una tuerca. Puede ser útil, pero no es lo idóneo y mucho menos funcional. Si todo lo que tienes es un martillo, cada problema se verá como un clavo[3].

Hay que empezar entendiendo que en la situación del cortejo, hombres y mujeres nos comunicamos de manera diferente a la forma de otros contextos como el profesional y el académico. Esta manera de comunicarnos puede ser tan diferente del L1 (Stern, 1983), del “Lenguaje Nativo” que si un hombre es suertudo y tiene un talento innato sin requerir práctica, sería todo un “natural” y “bilingüe” en el lenguaje venusino.

De hecho, en Los Hombres son de Marte y las Mujeres de Venus (¡yo sé, un libro de autoayuda!) parte de la premisa que Hombres y Mujeres tienen formas de expresarse de maneras diferentes en función a las inherentes diferencias que hay entre los géneros y cómo entender estas diferencias puede ayudar a cimentar mejores relaciones de pareja (Gray, 1992).

Pero más allá de cómo se titule un famoso o/e infame libro[4] con un título cursi de los ochenta y por más que lo quieran negar aquellos que repiten incesantemente eso de que el “género es un constructo social”[5], es un hecho que los cerebros de hombres y mujeres son diferentes[6]. Por tanto nuestras diferencias en el CI, en las aptitudes y preferencias a la hora de elegir profesiones[7], nuestras personalidades[8], nuestra forma de expresar (o no) nuestras emociones y en lo que encontramos atractivo un sexo del otro.

En la Lingüística o el “estudio sistemático del lenguaje” (Stern, 1983, pág. 121) se reconoce la existencia de variedad en el lenguaje tales como los dialectos regionales, los dialectos sociales (“sociolects”, p. 121) o los interlenguajes. El “Lenguaje Seductor”, esa forma de hablar característica utilizada por los sexos cuando están interesados en atraer y seducir al sexo opuesto para generar entre ellos una relación de tipo romántico y/o sexual, entraría en la categoría de los Registros, o sea, “las variedades de un lenguaje de acuerdo a las diferencias en los usos demandados por diferentes situaciones sociales” (Stern, 1983, pág. 125).

 

¿Cómo entender este registro?

La Seducción por más que lo queramos no es magia. No hay una alquímica combinación de palabras que logren alinear a los planetas, abrir piernas y humedecer panties. Puede que sea una ciencia, un juego o un método. Todavía no se sabe y pensarlo demasiado es propio de los keyboard jockeys[9] que se quedan detrás de una pantalla preguntándose qué habría sucedido si lo hubieran intentado.

9786074004465[1]

Desde la antigüedad, los hombres han sido conscientes del poder de la palabra a la hora de encantar a las mujeres. El poeta romano Ovidio en su Ars Amatoria, proporcionó a hombres y mujeres cortos consejos “prácticos” (para la época) de cómo “abrigar la certeza de que todas / pueden ser conquistadas” (Greene, 2001). Todos estos consejos tenían en común el ser artificios. La seducción como artificio.

3771783[1]

Para Baudrillard, el artificio de la seducción trasciende de simples consejos a la hora de conquistar y va más allá su típico significado de diccionario con connotaciones negativas de engaño y  manipulación, hace parte de un estudio del lenguaje en tanto resignifica las relaciones que hay entre los signos, más allá de lo sexual y/o romántico. “Toda estructura se acomoda a la inversión o a la subversión, pero no a la reversión de sus términos. Esta forma reversible es la de la seducción” (Baudrillard, 1989). A pesar de lo cíclica que pueda resultar esta sibilina definición que poco le puede dejar a un estudiante de la seducción, no hay que obviar la importancia de la teoría en la conformación del concepto lo que luego nos sirve para apropiarlo y entenderlo (Stern, 1983).

22038982[1]

El interés por el “Arte de Amar”, como es el título del libro de Erich Fromm, se ha retomado en años recientes en los Estados Unidos de América con la publicación del libro The Game (El Método, en español). En este libro, Neil Strauss introduce a la “comunidad secreta de los maestros de la seducción” y a todos sus personajes: el icónico Mystery, “creador” del Mystery Method y del infame peacocking; Tyler Durden, creador de la hoy infame Real Social Dynamics por todo el lío del “hombre más odiado del mundo”[10], Ross Jeffries, entre otros. Al menos esta comunidad, que data de mínimo unos 30 años, ya no está tan oculta y se ha vuelto en una industria que solo en Estados Unidos mueve miles de millones de dólares al año en seminarios, libros y videoconferencias ofrecidas a hombres que quieren intentan mejorar su suerte con las mujeres.

neil+strauss+the+game[1]

La “Comunidad de la Seducción” al pretender “enseñarle a los hombres cómo hablarle a las mujeres” está llevando a cabo una labor que puede ser problematizada dentro de la pedagogía de las lenguas y de los estudios socioculturales porque proponen que ciertas formas (más específicamente registros, como dije más arriba) del lenguaje (Stern, 1983, pág. 257) se pueden sistematizar en forma de un “Método” para conseguir resultados con las mujeres: su número, un beso, sexo, una relación, etc. Esto sería un estudio de la lingüística con fines románticos o sexuales: estudiar los efectos de los signos verbales y no verbales en las relaciones entre hombres y mujeres con el fin de fortalecer las relaciones eróticas y románticas con ellas.

¿Es posible aprender o enseñar a seducir?

Se han generado diversas posiciones alrededor de si es posible aprender y enseñar a los hombres a atraer a las mujeres a través de hacer cambios en su lenguaje verbal y corporal. Hay posiciones radicales que sostienen que el “game” o la seducción no funcionan porque la atracción está determinada por factores que están casi del control de los hombres, como la estatura, la raza, el estatus socioeconómico o La razón entre cintura y caderas en las mujeres y la razón cintura hombros en los hombres.. Estas posiciones dicen que cualquier “frase enlatada” que un hombre le diga a una mujer no va a cambiar mucho o nada esos primeros tres segundos en que ella sabe si sí o no este hombre se la llevará a la cama.

Contrario a esto, es válido cuestionar si este registro en el lenguaje, o sea esa variación que en función del contexto social en que nos encontramos sufre nuestra forma de hablar, específicamente cuando estamos en frente de la mujer que nos atrae, es algo instintivo, fuera de nuestro control y por tanto innato e invariable que no se puede aprender o si efectivamente sí es posible aprenderlo como cuando se aprende, no un L2 sino el argot de una profesión.

Por ejemplo, dentro de los innumerables foros de la “Comunidad de la Seducción” keyboard jockeys se debaten si es más efectivo un “método indirecto o un método directo” para hablar con las mujeres, o sea si tiene más probabilidad ocultar o ser honesto con las intenciones que se tienen de tener una relación sexual o romántica con una mujer. También se debate sobre el contexto, sobre si es mejor “el juego diurno o el juego nocturno”, conocer mujeres de día o de noche. Todas son preguntas de método, pero también serían preguntas de método de enseñanza de un registro de lenguaje inserto en un contexto de individuos diversos y diversas significaciones de los símbolos que trascienden nuestras relaciones entre los sexos. Preguntas que tal vez no tengan una única respuesta en tanto dependen de tantas circunstancias, incluso de las preferencias de quienes utilizan tal o cual método, tal o cual palabra, tal o cual frase, tal o cual gesto…

Es posible que en un mundo ideal donde todas las variables que parecen estar simultáneamente cuando un hombre y una mujer se comunican con algún fin romántico y/o sexual dejen de importar en el cortejo y se confíe solo en ese 7% que son las palabras, tal vez ahí se sepa finalmente cuál es el grado de influencia que juega exclusivamente el lenguaje en la seducción. Mientras tanto, en el lenguaje corporal y otros indicadores, son los que predominan por sobre el lenguaje de las palabras, pero esto no significa que lo verbal deje de importar, por debajo de lo no verbal.

Es por esto que sin intentar caer en un cientificismo que tal vez sea inalcanzable hasta que se formule o invente un entorno ideal de control en el que el lenguaje sea el único factor de importancia en la seducción; no hay que descardar que sea posible un método porque aunque los seres humanos seamos diferentes como individuos, somos semejantes entre nosotros de muchas otras maneras que tal vez hagan posible encontrar qué es lo que hace posible seducir a tal y tal persona de tales y tales características y con tal y tal subjetividad. Ya en ese momento el Arte de la Seducción se volverá una ciencia social y el estudio de la atracción dejará de estar reservada a los científicos evolucionistas, a la “Comunidad de la Seducción” y a las revistas para mujeres.

Sin embargo, es innegable que si más de una forma en que un hombre o mujer diga las palabras equivocadas con las cuales se genera una reacción desagradable en su interlocutor del sexo opuesto, como por ejemplo una crítica a sus avances románticos y/o sexuales, también debe haber al menos una forma en que un hombre o mujer digan las palabras correctas que generen la reacción positiva con su interlocutor del sexo opuesto traduciéndose, por ejemplo, en una relación sexual y/o romántica. Si se puede hacer mal, debe haber al menos una forma de hacerlo bien. Por lo tanto si se puede enseñar mal, puede enseñarse al menos una forma correcta de conseguir un resultado esperado.

La Seducción como forma de ver el mundo.

Más allá de si un método sirve o no. Hay que reconocer que detrás de la forma en que un hombre “seduce” a una mujer subyacen los pensamientos e ideas que ese hombre tiene del mundo y que dependiendo de la calidad de unos depende la calidad de los otros. Por eso es peligrosa la esquematización que se hace en los medios de comunicación y en la academia que pretenden tipificar como delito la expresión verbal de interés, especialmente sexual, de un hombre heterosexual hacia una mujer.

Cuando un hombre expresa interés en una mujer, en el sentido lingüístico de la frase, él sería el sujeto y ella el objeto. Pero para los feministas, esto constituye algo llamado “objetificación” y es malo porque “se le está quitando a las mujeres su agencia” y se las ve “no como personas, sino como objetos sexuales al servicio de los deseos masculinos”. Hay que tener cuidado porque lo que en un momento dado puede ser considerado como acoso, se amplía a incluir el cortejo y por tanto destruye las relaciones entre los sexos. Es por esto que hay que mirar con lupa los videos “virales” de internet que quieren que veamos instancias de acoso sexual cada vez que un hombre le dice a una mujer no tan atractiva que “buenos días” y que “está muy bonita”[11]. El contexto importa.

#BasedMom no pudo haberlo dicho mejor https://www.youtube.com/watch?v=T2NUk5AFImw

#BasedMom no pudo haberlo dicho mejor https://www.youtube.com/watch?v=T2NUk5AFImw

Esto es porque cuando se diluye el significado del tipo penal de “Acoso Sexual”[12] a lo que sea que una mujer considere que es acoso en un momento dado en el que se sienta acosada, la subjetividad operará en contra de los hombres quienes verán coartada su libertad de expresar interés sexual hacia las mujeres y se verán perseguidos simplemente por el hecho de ser indeseables para la mujer en particular a la que tuvieron el infortunio de decirle que les atraía, violentándoseles de esta manera su presunción de inocencia. Peligroso es ampliar el significado de lo que es “Acoso”, más peligroso aún es generalizar a todo hombre como un potencial acosador, como cuando se crean vagones exclusivos o “espacios seguros” que generalizan a las mujeres como pobres víctimas y a los hombres como desgraciados victimarios de acoso sexual.

Puede que suene muy jurídica esta parte, pero como ya dije en un ensayo anterior, lo jurídico es lingüístico en tanto que los enunciados normativos que prescriben y ordenan la realidad social están amparados por la fuerza legítima del Estado de Derecho ‘democráticamente’ constituido. Simplificando, el derecho son ordenes, y las órdenes son enunciados lingüísticos. Por tal razón, si se pierde el significado de lo que es un delito, se le está dando el poder a alguien que determine arbitrariamente lo que significa la ley y se llegue a violentar a los inocentes por parte de quienes dicen: “Esto es un delito no porque la ley lo diga, sino porque a mí se me da la gana”.

Cuando se criminaliza la seducción, como cuando se implementa las políticas de “Consentimiento Activo”, como en ciertas Universidades de USA, hace que se pierda la espontaneidad en las relaciones entre los sexos por la paranoia que hay hacia una cultura de la violación que se olvida que los hombres tienen mayor peligro de morir linchados resultado de una falsa acusación sin pruebas en las que se les presume culpables a menos que demuestren su inocencia, de lo que teme una mujer por ser violada.

No ese tipo de contrato sexual, sino este https://www.youtube.com/watch?v=RLhH1axWiTI

No ese tipo de contrato sexual, sino este https://www.youtube.com/watch?v=RLhH1axWiTI

Si se pierde la espontaneidad del lenguaje, el lenguaje deja de ser natural y muere. El Lenguaje de la seducción puede morir cuando se desincentiva a que sus hablantes lo utilicen. El mismo lenguaje de la seducción que inspiró incontables canciones, poemas, y gran parte de la literatura conocida. Es por esto que si se quiere mantener un registro del lenguaje que es el que sirve para que hombres y mujeres creen relaciones entre sí más allá de las que terminarán siendo “políticamente correctas”, es necesario cambiar la forma en que entendemos el lenguaje y dejar de intentar mostrar como evidencia lo que es simple propaganda.

Bibliografía

Baudrillard, J. (1989). De la Seducción. Madrid: Cátedra.

Gray, J. (1992). Los Hombres son de Marte y las Mujeres de Venus. Rosario: Nueva Era.

Greene, R. (2001). El Arte de la Seducción. México: Océano.

Paglia, C. (2006). Sexual Personae. Madrid: Valdemar.

Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. New York: Oxford University Press.

[1] En la cinta La Sociedad de los Poetas Muertos el rebelde profesor Keating les pregunta a sus alumnos:

— El lenguaje fue desarrollado con un solo propósito ¿cuál es?

Neil, uno de los estudiantes responde:

— Para comunicarse.

El profesor lo mira cual si hubiera dicho una tontería y le responde

No… Para seducir a las mujeres!.

[2] El problema de la Campaña No es NoRmal del Grupo de Derecho y Género de la Facultad de Derecho de la Universidad de los Andes, no es afirmar o negar que hechos de “inequidad de género, sexismo y acoso sexual” ocurran o no en la Universidad. No.

El oponerse a la campaña de No es NoRmal es ir en contra de una campaña que representa una ideología que se plantea sospechosamente.

No es NoRmal que una campaña que supuestamente fue creada para abrir espacios de discusión sobre los acontecimientos de inequidad de género, sexismo y acoso sexual que ocurren en la Universidad de los Andes, necesite censurar la discusión de los puntos de vista que justificadamente se le contraponen, como sucedió cuando fueron retirados los carteles que la parodiaban.

[3] If all you have is a hammer, everything looks like a nail.

[4] Yes, it’s official, men are from Mars and women from Venus, and here’s the science to prove it http://www.telegraph.co.uk/women/womens-life/11087100/Yes-its-official-men-are-from-Mars-and-women-from-Venus-and-heres-the-science-to-prove-it.html (Todos los estudios son tomados del famoso Heartiste.wordpress.com)

[5] Male and Female: The Evolution of Human Sex Differences by David C. Geary reviewed by Kevin Macdonald http://www.csulb.edu/~kmacd/paper-gearyrev.html

[6] “Maps of neural circuitry showed that on average women’s brains were highly connected across the left and right hemispheres, in contrast to men’s brains, where the connections were typically stronger between the front and back regions.

Ragini Verma, a researcher at the University of Pennsylvania, said the greatest surprise was how much the findings supported old stereotypes, with men’s brains apparently wired more for perception and co-ordinated actions, and women’s for social skills and memory, making them better equipped for multitasking.”http://www.theguardian.com/science/2013/dec/02/men-women-brains-wired-differently

[7] En hjernevask – Brainwash – Lavado de Cerebro un documental de Haral Eia, Noruego, llamado “la Paradoja de la Igualdad de Género” en el que se muestra que en un experimento los bebés varones escogen carritos azules y las niñas escogen muñequitas rosadas. Esto contraría la repetida falacia argumentada por el feminazismo que dice que el desde niñas, el opresivo y omnipresente “patriarcado”, obliga a las mujeres a seguir un rol de género femenino y “opresivo”, cuando las evidencias en todos los casos muestran que la respuesta de que las mujeres escojan profesiones para mujeres que por lo general pagan menos –como la educación prescolar, la enfermería y cargos asistenciales–  está en los genes. Nature vs. Nurture. Episodio 1 – “La Paradoja de la Igualdad de Género”

[8] The Distance Between Mars and Venus: Measuring Global Sex Differences in Personality. Marco Del Giudice,Tom Booth, Paul Irwing. Published: January 04, 2012 http://www.plosone.org/article/info%3Adoi/10.1371/journal.pone.0029265

[9] Jinetes de teclado: personas que predican más de lo que practican y solo ven la paja en el ojo ajeno, además que se hacen muchas.

[10]Is This the Most Hated Man in the World? http://time.com/3578387/julien-blanc-feminism-real-social-dynamics/

[11] What the Harrassment Video Gets Wrong https://www.youtube.com/watch?v=T2NUk5AFImw

[12] artículo 29 de la Ley 1257 de 4 de diciembre de 2008: “El que en beneficio suyo o de un tercero y valiéndose de su superioridad manifiesta o relaciones de autoridad o de poder, edad, sexo, posición laboral, social, familiar o económica, acose, persiga, hostigue o asedie física o verbalmente, con fines sexuales no consentidos, a otra persona, incurrirá en prisión de uno (1) a tres (3) años”.

Leave a comment

Filed under Amatoria

El Amor es la Trinidad: Análisis del Canto V del Inferno de Dante

The Circle of the Lustful by William Blake (1757–1827)

The Circle of the Lustful by William Blake (1757–1827)

Luego de pasar el Limbo –el Primer Círculo donde se encuentran las almas pueriles o de los grandes héroes, poetas y filósofos paganos que, a excepción de los personajes del Antiguo Testamento, no pueden ascender al Paraíso por nunca haber sido bautizados–, Dante y Virgilio descienden al Segundo Círculo del Infierno (Canto V), donde a su entrada encontraron a Minos, el mítico rey de Creta convertido literariamente en el mitológico Juez del Infierno, que con los giros de su cola sentencia el círculo que deberán ocupar las almas que se presentan ante su juicio. Este Juez, gracias a que Virgilio lo dejó en su sitio con palabras que recuerdan la victoria de Dios sobre Dite, permitió la entrada a Dante al Círculo donde los “lujuriosos libertinos”, como Dido, Cleopatra, Paris, Aquiles, Helena, Semiramis y Tristán, son sometidos a sufrir por un torbellino que los sacude de la misma manera en que en “vida” se dejaron llevar por sus pasiones.

Francesca Da Rimini and Paolo Malatesta, C.1890

Francesca Da Rimini and Paolo Malatesta, C.1890

Entre estas almas sacudidas por la “tromba infernal”, Dante y Virgilio hablaron a dos almas (Inf. 5.73-142) que pasaban y quienes les contaron a los poetas (Infierno V. 102-108):

Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende,

prese costui de la bella persona

che mi fu tolta; e ‘l modo ancor m’offende. 102

Amor, ch’a nullo amato amar perdona,

mi prese del costui piacer sì forte,

che, come vedi, ancor non m’abbandona. 105

Amor condusse noi ad una morte.

Caina attende chi a vita ci spense”.

Queste parole da lor ci fuor porte. 108

Alighieri, Divina Commedia, Inferno. V. 102-108

Amor, que pronto en almas nobles prende, prendió en éste a favor de mi persona,

Arrancada de un modo que aún me ofende.102

Amor, que a nadie amado amar perdona,

Prendió por éste en mí placer tan fuerte

Que aún, como tú ves, no me abandona.105

Amor nos dirigió a la misma muerte:

A aquel que nos la dio los cainitas

en su recinto aguardan”. De esta suerte 108

 

Alighieri, Divina Comedia, Infierno. V. 102-108

Gracias a las interpretaciones ofrecidas del Canto V por parte de la Profesora Carolina Sanín y en las notas al pie del traductor Abilio Echeverría, el lector se entera que estas dos “sombras” fueron en la historia Francesca de Rímini y Paolo Malatesta, amantes y cuñados muertos a manos de Giovanni Malatesta, esposo de esta y hermanos del segundo, y condenados literariamente por Dante al Segundo Círculo en castigo a la lujuria de besarse inspirados por la lectura de la aventura del “gentil Lanzarote” en el libro del Galeoto (Inf. V 127-139).

 Francesca da Rimini and Paolo Malatesta by Hermann Lismann (1878-1943)

Francesca da Rimini and Paolo Malatesta by Hermann Lismann (1878-1943)

Sin embargo, los tercetos arriba citados encierran significados alegóricos que requieren de una segunda lectura más allá de lo discutido en clase o de las glosas del traductor. Llama la atención, especialmente, la repetición anafórica de la palabra “Amor”, con A mayúscula, al comienzo de cada terzina en que Francesca vierte sus lamentos a los poetas.

Le Baiser (Rodin)

Le Baiser (Rodin)

El primero de los significados que se encierra en el uso anafórico de “Amor, Amor, Amor” es el de Amor, no solo como “dulce deseo y pensamiento” (Inf. V. 113), sino como un ser divino que en “almas nobles prende” (Inf. V. 100) en alusión a un dios o a El Dios, con “D” mayúscula que posee sus almas y que hace que pierdan su libre albedrío, que es la “innata virtud” que posteriormente Virgilio enseña a Dante en el Purgatorio es la virtud que diferencia al “buen amor del mal amor” (Purg. XVIII, 1-75). En La Vida Nueva, obra anterior al Infierno, Dante invoca también a Amor como ese “espíritu natural” que lo gobernó desde el primer instante que Beatriz, la gloriosa dueña de su mente, se apareció ante sus ojos –parafraseando el Capítulo II de su obra anterior a La Divina Comedia.

Paolo and Francesca (1852) by Alexander Munro (1825-1871)

Paolo and Francesca (1852) by Alexander Munro (1825-1871)

El segundo significado de Amor que se extrae del anáfora en el segundo terceto, –“Prendió por éste en mí placer tan fuerte / Que aún, como tú ves, no me abandona” (Inf. V. 104-105)–, es el de la eternidad del Amor, tanto como fuerte placer, como condena eterna. Esto se lee en las lamentaciones de Francesca respecto del amor que la condenó a la muerte y que ni en el Infierno la abandona, debido a que no tuvo tiempo de arrepentirse de su pecado de Lujuria por haber sido muerta a manos de su esposo Giovanni Malatesta, “aquel que los cainitas en su recinto lo aguardan” (Inf. V. 107-108), pero que si hubiera podido llevar a cabo tal acto de arrepentimiento, así hubiera sido tardíamente en vida, en lugar de ser condenada a la “tromba infernal” del Segundo Círculo habría podido purgarlo en la Séptima Cornisa (Purg. Cantos XXV-XXVII) del Purgatorio y eventualmente poder ascender al Paraíso Terrenal (Purg. XXVIII) y luego al Paraíso. Esta inseparabilidad del Amor, como de los amantes Francesca y Paolo aún en el Infierno, más allá de la muerte es la naturaleza misma que al concepto Dante le atribuyó en su Convivio: “[Amor] no es sino unión espiritual del alma con la cosa amada a la cual unión corre el alma por su propia naturaleza pronto o tarde, según esté libre o impedida” (Conv. III. ii).

Paolo e Francesca - Gaetano Previati (1855)

Paolo e Francesca – Gaetano Previati (1855)

El tercer significado de amor en el anáfora se encuentra en el último verso de la última estrofa que en el italiano original reza: “Queste parole da lor ci fuor porte” y que en la traducción al español aparece por fuera de la terza rima pero que se tradujo así: “(…) De esta suerte/ hablaron las dos sombras”. Aquí Dante venía tratando a sus interlocutores como “dos sombras” y los lectores literalmente no estábamos más que en las sombras sobre la identidad de la pareja sino hasta cuando él mismo identifica a una de ellas por su nombre más adelante “diciéndoles: <<Un llanto compasivo/ me hace verter, Francesca, tu tormento (…)>>”. Es en el momento en que Dante la reconoce como interlocutora, le da una voz, la nombra y siente tal compasión por la historia de la pareja que casi muere sin poder narrárnosla por recordarle el placer y el dolor vivido por el amor sentido hacia Beatriz. Del mismo modo en que Amor renueva la vida de Dante en La Vida Nueva, Amor salva las almas de Francesca y Paolo no del Segundo Círculo, sino del olvido histórico que había sobre ellos pero que gracias a Dante se inmortalizó en el Canto V del Inferno y, gracias a su inspiración sobre numerosos pintores, en posteriores obras pictóricas que hacen que evoquemos una y otra vez un romance que de otro modo habría sido condenado al olvido.

Paolo e Francesca all'inferno - Gustave Doré  (1861)

Paolo e Francesca all’inferno – Gustave Doré (1861)

En los tercetos citados de La Divina Comedia (Infierno V, 100-108), Dante nos expresó Amor como Divinidad invocada, amor como condena eterna que no abandona a las almas ni en la muerte y Amor como salvación de la ignorancia y del olvido. Como Dante escribió en el Purgatorio respecto del “triforme amor” (Purg. XVII, 124), puede decirse que el Amor es la Trinidad.

Amor ch'all amato amar perdona - Gian Giacomo Machiavelli (1806)

Amor ch’all amato amar perdona – Gian Giacomo Machiavelli (1806)

Bibliografía

Alighieri, Dante. Divina Comedia. Madrid: Alianza, 2010.

—. El Convivio. Madrid: Cátedra, 2005.

—. La Vida Nueva. Madrid: Cátedra, 2003.

Leave a comment

Filed under Amatoria, Rosetta, Verba

Paro Judicial

Ojos ocultos,

cigarrillos al aire,

tinto hirviente.

Mucho te miré,

demasiado presentí;

al fin suspiré.

¿Luchar contra tí?

¿Odiarte u amarte?

Mejor besarte.

¿Artículo 226

o el artículo 239?

¡Concúrselos, Juez!

Juez mía, ¡juzga!

Doctorcita, ¡imputa!

¿Me voy en fuga?

¿Crimen o amor

o tal vez la adicción?

¡No sé, maldición!

Infierno voy hoy,

Purgatorio mañana:

Paraíso, ¡ven!

Una caricia

algún golpe sana.

Es tu pericia.

Solo ódiame,

acepto tu justicia.

Ven y detenme…

♂♀

Te fuiste y huiste.

Logré escapar de ti;

¡No sé! Volviste.

Leave a comment

Filed under Amatoria, Verba

La Trinidad del Amor en Dante

Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende,

prese costui de la bella persona

che mi fu tolta; e ‘l modo ancor m’offende. 102

Amor, ch’a nullo amato amar perdona,

mi prese del costui piacer sì forte,

che, come vedi, ancor non m’abbandona. 105

Amor condusse noi ad una morte.

Caina attende chi a vita ci spense”.

Queste parole da lor ci fuor porte. 108

Alighieri, Divina Commedia, Inferno. V. 102-108

Amor, que pronto en almas nobles prende, prendió en éste a favor de mi persona,

Arrancada de un modo que aún me ofende.102

Amor, que a nadie amado amar perdona,

Prendió por éste en mí placer tan fuerte

Que aún, como tú ves, no me abandona.105

Amor nos dirigió a la misma muerte:

A aquel que nos la dio los cainitas

en su recinto aguardan”. De esta suerte 108

 Alighieri, Divina Comedia, Infierno. V. 102-108

1835 Ary Scheffer - The Ghosts of Paolo and Francesca Appear to Dante and Virgil.

1835 Ary Scheffer – The Ghosts of Paolo and Francesca Appear to Dante and Virgil.

Recién descendidos Dante y Virgilio al Segundo Círculo del Infierno (Canto V) y habiendo pasado a Minos, el mítico rey de Creta, los poetas encuentran dos sombras condenadas a sufrir por un torbellino que las sacude eternamente de la misma manera en que en vida se dejaron llevar por sus pasiones. Al encontrarse con los protagonistas, las “sombras” les cuentan en los tercetos citados más arriba cómo “Amor” los dirigió a la misma muerte a manos de aquel que en el recinto de los cainitas lo aguardan.

Vitale Sala (Cernusco Lombardone, 1803 – Milano, 1835): Dante incontra Paolo e Francesca, 1823. Olio su tela, cm 162×228. Milano, Accademia di Brera.

Vitale Sala (Cernusco Lombardone, 1803 – Milano, 1835): Dante incontra Paolo e Francesca, 1823. Olio su tela, cm 162×228. Milano, Accademia di Brera.

En una segunda lectura de estos tercetos del Canto V del Infierno, ayudada por las notas al pie de página del traductor de la versión poética, Abilio Echeverría (Alighieri 2010), y por las lecciones en clase de la profesora Carolina Sanín, Dante por tales “sombras” se refiere a Francesca de Rímini y Paolo Malatesta, amantes y cuñados condenados por la lujuria de cometer adulterio, cuentan en los tercetos citados cómo fueron muertos por el esposo de esta y hermano del segundo, Giovanni Malatesta (Infierno V. 102-108).

Priamo della Quercia, Punishment of the Lustful; Paolo and Francesca (1444-1452)

Priamo della Quercia, Punishment of the Lustful; Paolo and Francesca (1444-1452)

Sin embargo, lo que atrae la atención a los tercetos citados, además de la historia es la repetición anafórica de la palabra “Amor”, con A mayúscula, al principio de los tres tercetos. “Amor, Amor, Amor”, pasa de ser el sustantivo con el que se designa el sentimiento intenso que los condenó al Segundo Círculo, a ser el sujeto divino que las sombras amantes invocan con lamentos.

Gustave Doré, from his illustrations to the Divine Comedy (1857)

Gustave Doré, from his illustrations to the Divine Comedy (1857)

Un primer significado de Amor, que se deprende de estos tercetos en los que es utilizado anafóricamente por Dante, recuerda otra obra anterior donde también “Amor”, con A mayúscula, hace alusión a la Divinidad, a Dios, con D mayúscula. Esta obra es La Vida Nueva (Vita Nuova) donde Dante invoca también a Amor como ese “espíritu natural” que lo gobernó desde el primer instante que Beatriz, la gloriosa dueña de su mente, se apareció ante sus ojos –parafraseando el Capítulo II de su obra anterior a La Divina Comedia. Mientras tanto, Amor en palabras de Francesca sería, análogamente, un ser “que pronto en almas nobles prende” (Infierno V, 100), como en La Vida Nueva Amor se prendió del alma noble de Dante.

2nd%2BCircle%2BDante%2B%252B%2BVirgil%2Bmeet%2BFrancesca%2Bda%2BRimini%2B%252B%2BPaolo%2BMalatesta%2B-%2BL%2527Inferno%2B%25281911%2529[1]

Un segundo significado de Amor viene dado por el tercer terceto que dice: “Amor nos dirigió a la misma muerte” y que leído dentro del Segundo Círculo hace entender que Amor, además de ser un espíritu divino como ya se ha explicado, es también condena que lleva a la muerte y, en el caso de los amantes Francesca y Paolo, al Infierno y a Dante a quedar “yerto de pura compasión, cual si muriera” (Infierno V, 140-141) porque él no está libre tampoco de este pecado tal y como nos lo confesó en La Vida Nueva.

Jean August-Dominique Ingres, 'Paolo e Francesca', 1819, olio su tela; Los Angeles, County Museum of art

Jean August-Dominique Ingres, ‘Paolo e Francesca’, 1819, olio su tela; Los Angeles, County Museum of art

Un tercer significado posible del anáfora que parece una Oración al Dios Amor se ve en la compasión que Dante siente por los amantes condenados y que tiene tal fuerza que casi lo mata, pero que en cierto sentido también lo salva en La Vida Nueva al contar acerca del amor que renovó su vida, como son salvadas las almas de Francesca de Rimini y de Paolo Malatesta del olvido al contar la historia del amor que los condena eternamente al torbellino, pero por el que también siguen viviendo eternamente en las mentes de quienes leemos el Canto V del Infierno.

The death of Francesca da Rimini and Paolo Malatesta by Alexandre Cabanel (1870).

The death of Francesca da Rimini and Paolo Malatesta by Alexandre Cabanel (1870).

Tanto en La Vida Nueva como en el Infierno V, 100-108 de La Divina Comedia, Amor toma varios significados: Amor como Divinidad, amor como Pecado de Lujuria y Amor como virtud renovadora. El Amor para Dante es la Trinidad.

Sir Joseph Noel Paton (Scottish, 1821-1900),

Sir Joseph Noel Paton (Scottish, 1821-1900), “Dante Meditating the Episode of Francesca da Rimini and Paolo Malatesta”

Alighieri, Dante. Divina Comedia. Madrid: Alianza, 2010.

—. La Vida Nueva. Madrid: Cátedra, 2003.

2 Comments

Filed under Amatoria, Proverbia, Verba

Confesiones Lorraine

Confesiones….

Hoy es de esos días que siento la necesidad de escribir, te preguntarás porqué te haré parte de estos pensamientos y de estas letras que tal vez no tengan mucho sentido para ti. Pues te diré ….que eres la razón de estas palabras.

Tardé minutos pensando cómo empezar; es confuso tengo miles de pensamientos y sentimientos encontrados que terminan bloqueando mi cabeza, pero igual comenzaré por contarte, que desde que te conocí, lograste cautivarme y atraparme en tu misterio, han pasado varios meses desde que te metiste en mi vida o más bien desde que yo intento entrar en la tuya y debo confesar que cuando has querido dejarme entrar en tu mundo o más bien en ti, he quedado fascinada contigo y con lo que eres.

Recuerdo muchas de las palabras que me has dicho, cada despedida y hasta lo indiferente que te portas cuando intento demostrar que me interesas..y aun así, no logro entender. ¿porqué sigo acosándote?

He cambiado y no me gusta sentirme débil y sensible porque eso evita que puedas ver con claridad;  y que la terquedad sea más fuerte que el orgullo. Eso me está pasando contigo, he permitido que lo que me has hecho vivir, me aferre a ti y me vuelva necia ante tus silencios y ausencias…. Y eso está muy mal…lo sé.

Sé que no soy la mujer idónea para ti, un día lo dijiste no hay un futuro entre lo dos y tienes razón y no es porqué mi vida sea complicada y yo sea compañera de alguien, una compañera pésima por cierto..sino porque somos dos mundos diferentes…

Eres tan elegante, me gusta mucho ver como combinas cada pieza de tu ropa y tus zapatos, hasta la sombrilla como la última vez…y te ves muy bien y con mucho estilo, sin olvidar lo vanidoso que te ves cuándo pasas tu mano por tu cabello mientras te observas en el espejo….y no es sólo lo que me gusta… recordar esos momentos me parecen algo cómicos y créeme no pensé que me gustaría tanto, lo digo, porque yo soy muy opuesta a lo que representas.

Seguramente no me parezco mucho al tipo de mujeres que estás acostumbrado a conocer ,ese tipo de mujeres que van por la calle y   levantan la mirada y la atención de cualquier hombre con clase; esas mujeres que tiñen sus cabellos y que parecen  salir siempre de las peluquerías o que usan la ropa de marca y más fina que encuentras en una boutique; y que van por la calle y no parecen caminar sino volar como ángeles; mentiría sino admitiera que se ven hermosas..Pero no está en mi parecérmeles; soy la típica mujer que sale a  la calle con su cabello recién lavado y muy pero muy desgreñado…eso no tengo que especificarlo, eso creo que lo has visto muy bien; combino poca mi ropa  y no es del amacén ni más caro ni más económico, es sólo el tipo de ropa que me gusta usar….

Soy muy simple y muy sencilla, pero eso sí ,una mujer muy apasionada por lo que le gusta y con muchas ganas de conseguir lo que quiere por sí misma, eso es lo que aprendido de la vida. No tengo mucho pero en cambio poseo uno de los tesoros más preciados: “una hija”.

Me encanta soñar ,aunque confieso también que soy la típica mujer que se cae sola del cielo,ahhh  y ni que decir,sufro de unas depresiones en las que no sería recomendable verme, porque suelo ser peor de insoportable.

Soy una mujer muy independiente sí, segura a veces ,otras no tanto, misteriosa?, nada…

Que me gusta impresionar?, no..

Solo contigo, creo …y lo peor no tengo nada que podría impresionarte, como ya lo dije no soy del tipo de chicas que logran verse tan estupendamente bien como para captar la atención, no soy bilingüe, aunque confieso que quisiera serlo.

No soy tampoco una lectora compulsiva, me gusta leer, Sólo a veces cuando encuentro historias que logran atraparme entre sus líneas y que me hacen perder la noción del tiempo…

Mmmm y si me preguntas que pienso sobre el amor?….diré que

….hace tiempo que perdí la fe en ese tipo de amor que enloquece y entorpece el mundo.

…..hace tiempo que comprendí que es mejor vivir en la realidad que perder la noción de ella.

……hace tiempo que dejé de ilusionarme con sentimientos efímeros y entendí que es mejor volar menos y aterrizar más en la vida.

Porque el que dice que te ama, te critica, te miente, te decepciona y luego se aleja y para que quiero yo ese tipo de amor..

Bueno y después de todo este relato, de palabras y párrafos que no encajan …me pregunto?…para que te escribo,,,,lo hago para que conozcas más allá de lo que has visto en tu cama….

Es claro, no tenemos un futuro juntos …y no quiero eso de ti….

Quiero que vivamos un AHORA; dijiste: Todo tiene un ciclo …pero tengo claro que no quiero que seas un final; aun quiero compartir contigo miles de momentos más…

Hacer esa platica que tenemos pendiente ; repetir ese baile que vivimos el primer dia que nos vimos; ir a un parque ,sentarnos juntos en el prado y conversar o jugar como un par de viejos amigos ,mientras un helado derrite nuestras manos o porqué no reunirnos e ir aun bar, sentarnos en la barra, compartir gustos musicales ,tomarnos un coctél y hablar de las tonterías y las cosas que hemos vivido o de las cosas que nos hacen feliz.

Quiero seguir teniendo esa persona que está al otro lado de la línea,que a veces saca mi mal genio porque me contesta horas o días después y eso..pero con el que finalmente no puedo enojarme o con el que el enojo me dura muy poco.

Quiero seguir teniendo nuestras conversaciones nocturnas,las que en muchas ocasiones no nos llevan a ningún lado pero que al menos nos entretienen mientras conciliamos el sueño.

Sé que después de escribirte , lo más probable es que ni respuesta reciba de tu parte; prefieres ahogarte con tus palabras o finalmente no tendrás nada que decir al respecto y ese será el riesgo que seguiré corriendo…

Nota: Creo que te haré caso con lo del diario LEO..

LORRAINE

1 Comment

Filed under Amatoria, Verba

Transmillennium

TransMillennium_Calligramme

Transmillennium :

Rouge sa ferraille était,

Abordons tous le train aux abattoirs,

Nomades qui ne viennent pas de revenir,

Sadomasochisme solitaire devient stoïcisme.

Méditation stressant pour des animaux soumis,

Inarticulé la voix qui agrémente l’arrêt de cet articulé,

Luxurieuses les mouvements du reggaeton de cette fête,

Léthargie des dociles est le festin des animaux mécaniques.

Eprit de l’Epoque introduit dans une boîte de sardines rouge,

Négligence des bourgmestres, prophètes des promesses inaccomplies,

Nauséabond le voyage au bout de la rutine, comme des Étrangers dans cette Célestine.

Imprédictibles sont les histoires qui abordent les stations de nôtres vies annoncées par la voix,

Unidirectionnelles les chemins endommagés : cettes sont les autoroutes pavés avec las meilleures intentions,

Millénaires les monuments en honneur aux traditions des générations stériles avant le nihil : les beaux Millennials de Calhoun.

Leave a comment

Filed under Amatoria, Próxima Parada, Rosetta, Verba

Blues Jaz

January 29th, 12:02am
Hola…,, Sabes me costo mucho escribirte pero la verdad es que tenía que descubrir que sentía, me dolió mucho que no fueras a Cartagena pero mi parte responsable sabia que no podías, sabia que era por algo importante, pero aún así dolió, la verdad es que no se que paso, pero la verdad hecho de menos nuestras platicas las risas, y aunque se que jamás nos veremos, el hecho de platicar con alguien inteligente siempre era grato.. Espero que estés bien y lo que mas espero es que me contestes o mínimo des señales de vida conmigo
February 10th, 12:49am
You missed a call from Jazmin.
February 10th, 11:16pm

Sabes, estuve pensando mucho, y por lo que te dije en la otra cosa de red social profesional, no causó ningún revuelo en ti, y sospecho que no te importara si te elimino o no, dices que no has sabido como contestar mi mensaje, y si no sabes como, es porque no hay respuesta, supongo que tenias razón en cuanto decías que yo no estaba en tu vida, pero bueno, llega un momento en tu vida que te tienes que deshacer de lo que hace bien. ¿porque ahora te elimino? porque dentro de mi creía que íbamos a volver a hablar y hoy e perdido la esperanza.

Releyendo nuestra conversación me encontré con la imagen de la frase “Si me quieres en tu vida me pondrás en ella. Yo no debo de estar peleando por un puesto”. Y pues eso es lo que hago.. Ya no te importo, y pues me pongo un poco en tus zapatos y digo “me vale, no lo voy a ver nunca” y ahora pensando como tu. Seré fría y sin mas, te elimino del Facebook y de mi vida. No es inmadurez, al contrario, inmadurez seria que te siguiera esperando. Será un poco complicado, por que dicen por ahí la esperanza es la que muere al ultimo, pero al fin de cuentas termina muriendo.

Fue un enorme placer haber coincidido en esta vida, aunque sean por 9 meses.. Suerte en tu vida, y espero que sigas prosperando y sobre todo que se te quite lo amargado

(Aun tengo la esperanza que contestes.. pero si no lo haces sabré que se finiquitara todo)

a few seconds ago

Leave a comment

Filed under Amatoria, Próxima Parada, Verba